Add parallel Print Page Options

The young woman was very beautiful; she became the king’s nurse and served him, but the king was not intimate with her.[a]

Now Adonijah, son of David and Haggith,[b] was promoting himself,[c] boasting,[d] “I will be king!” He managed to acquire[e] chariots and horsemen, as well as fifty men to serve as his royal guard.[f] (Now his father had never corrected[g] him[h] by saying, “Why do you do such things?” He was also very handsome and had been born right after Absalom.[i])

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 1:4 tn Heb “did not know her.” The verb יָדַע (yadaʿ, “to know”) is a euphemism for sexual relations.
  2. 1 Kings 1:5 tn Heb “son of Haggith,” but since this formula usually designates the father (who in this case was David), the translation specifies that David was Adonijah’s father.sn Haggith was one of David’s wives (2 Sam 3:4; 2 Chr 3:2).
  3. 1 Kings 1:5 tn Heb “lifting himself up.”
  4. 1 Kings 1:5 tn Heb “saying.”
  5. 1 Kings 1:5 tn Or “he acquired for himself.”
  6. 1 Kings 1:5 tn Heb “to run ahead of him.”
  7. 1 Kings 1:6 tn Or “disciplined.”
  8. 1 Kings 1:6 tn Heb “did not correct him from his days.” The phrase “from his days” means “from his earliest days,” or “ever in his life.” See GKC 382 §119.w, n. 2.
  9. 1 Kings 1:6 tn Heb “and she gave birth to him after Absalom.” This does not imply they had the same mother; Absalom’s mother was Maacah, not Haggith (2 Sam 3:4).